« Il faut voyager pour apprendre. » Cette année, nous avons suivi scrupuleusement les conseils donnés par Mark Twain, en les appliquant à la lettre ! 

En effet, notre groupe a débarqué le 13 avril 2026 en Slovaquie, à Bratislava. Il s’agissait des élèves de 2nde de la section russe et ceux de 1ère qui étudient le russe comme LVB-LVC.

Notre voyage a rendu les apprentissages plus vivants et captivants, en renforçant les savoirs acquis en classe, en permettant aussi de développer la curiosité et la meilleure compréhension interculturelle​.

Le russe évidemment était la langue d’usage pour chacun de nos échanges : une vraie immersion linguistique !

C’est grâce à ce projet d’ERASMUS PLUS que nous avons pu mettre en œuvre ces objectifs pour notre voyage scolaire et chacun a pu apprécier et profiter des bénéfices de ce dispositif.

Nous remercions chaleureusement la direction du Lycée International pour le soutien à ce beau projet.

Sofiya Koshkina et Lyaysan Ragot, professeures de russe

Quelques témoignages de nos élèves font écho à ce bel état d’esprit et à ces moments privilégiés vécus et partagés :

EGOROVA Eva (2-8)

Поездка в Братиславу стала для меня по-настоящему ярким и запоминающимся опытом. Она дала нам возможность провести время вместе вне школы, в более спокойной и даже немного непринуждённой атмосфере. Мы стали ближе друг к другу и лучше узнали друг друга. Кроме того, нам удалось познакомиться с учениками другой школы и узнать об их интересах и увлечениях. Было особенно любопытно увидеть, как у них организована учёба и повседневная школьная жизнь. Сравнивая их систему с нашей, мы заметили немало различий. Например, нас удивили продолжительность учебного дня, особенности столовой, а также отношения между учениками и учителями. Также мы прогулялись по центру города и открыли для себя новую культуру с её традициями и особенностями.

Эта часть поездки оставила особенно тёплые впечатления. В целом, поездка получилась очень насыщенной и подарила нам множество положительных эмоций.

Le voyage à Bratislava a été une super expérience pour moi, grâce à lui on a pu passer du temps ensemble en dehors du lycée, dans une ambiance beaucoup plus détendue, ça nous a permis de nous rapprocher et de mieux nous connaître.
On a aussi rencontré des élèves d’un autre établissement, ce qui était vraiment intéressant.
On a pu discuter avec eux et découvrir leurs centres d’intérêt. C’était sympa de voir comment se passent leurs journées au lycée. En comparant avec notre système, on a remarqué pas mal de différences, par exemple, les horaires, la cantine ou encore l’ambiance en classe. On a aussi visité le centre-ville et découvert une nouvelle culture.

Au final, je garde de ce voyage de très bons souvenirs.

HAMON Maxime (2-1)

(…) Каждый день с утра до обеда мы проводили в лицее, а после обеда у нас были экскурсии, прогулки и просто свободное время. Мы присутствовали на уроках русского языка и географии, и даже математики и обществознания, которых в нашем лицее на русском языке ещё нет. По математике некоторые темы были для нас совсем новыми, например, логарифмические уравнения. Мы убедились, что русский язык очень нужен. Это был наш общий язык со словацкими ребятами, которые не говорили по-французски. Поездка укрепила единство нашей группы из русской секции, и в то же время мы подружились с другими детьми из Словакии и продолжаем с ними общаться по-русски. (…)

(…) Chaque matin nous étions au lycée, et l’après-midi nous avions des excursions, des promenades ou simplement du temps libre. Nous avons assisté à des cours de russe et de géographie, ainsi que de mathématiques et d’enseignement moral et civique, qui ne sont pas encore proposés en russe au lycée International. En mathématiques, certains sujets étaient complètement nouveaux pour nous comme les équations logarithmiques. Nous nous sommes rendu compte que la langue russe était très utile et qu’il fallait la pratiquer. C’était notre langue commune avec les élèves slovaques, qui ne parlaient pas français. Le voyage a renforcé l’unité de notre groupe au sein de la section russe, et en même temps nous sommes devenus amis avec d’autres élèves de Slovaquie avec qui nous continuons à communiquer en russe. (…)

ISAKICHEV Ekaterina (2-8)

(…) Также я оценила гостеприимство людей. Ученики, как и учителя, были к нам очень дружелюбны и добры. Они очень тепло нас приняли. Каждое утро нас угощали очень вкусной выпечкой, приготовленной директором лично, она также сопровождала нас на протяжении всего этого визита. (…)

(…) J’ai aussi beaucoup apprécié l’hospitalité des personnes. Les élèves, comme les professeurs ont été très aimables et gentils avec nous. Ils nous ont accueillis très chaleureusement. Chaque matin on avait le droit à de très bonnes pâtisseries cuisinées par la directrice en personne, celle-ci nous a aussi accompagné tout au long de cette visite. (…)

ROISIN Leïa (2-1)

(…) Но самое главное то, что мы смогли познакомиться и даже подружиться с некоторыми ребятами. Ученики и учителя приняли нас очень дружелюбно, что помогло нам быстро влиться в коллектив. Вне школы мы посетили некоторые достопримечательности и гуляли по Братиславе. Мне также очень понравилась экскурсия по центру, я узнала многое об этом городе и стране. В целом я считаю, что это было одной из самых лучших поездок, которые я когда либо сделала. Я также считаю, что она помогла скрепить наш класс, и это огромный плюс ко всему.

(…) Mais le point principal est que nous avons pu rencontrer et même devenir amis avec plusieurs personnes. Les professeurs et les élèves nous ont accueillis chaleureusement, ce qui nous a permis de rentrer dans le groupe plus facilement. En dehors de l’école nous avons visité plusieurs sites touristiques. J’ai aussi bien aimé la visite guidée du centre-ville, j’ai découvert de nouvelles choses à propos de la ville et du pays. En général, je pense que c’était l’un des meilleurs voyages que j’ai faits. Je pense notamment que cela nous a permis de nous rapprocher entre nous, ce qui est un grand plus pour notre classe.


YUREVICHEICH Elisée (2-8)

(…) Это был очень интересный опыт: мы увидели, как учатся школьники в другой стране, смогли сравнить системы образования и услышать живую речь в естественной обстановке. Сначала было немного непривычно, но потом стало гораздо легче и даже увлекательно. В целом поездка получилась очень полезной и запоминающейся. Я открыл для себя новую страну и лучше понял культуру и образ жизни её жителей.


(…) Le fait d’aller chaque matin dans un lycée local était vraiment intéressant. Ça change d’un voyage touristique classique : on découvre le quotidien des élèves, leur manière de travailler et l’ambiance des cours. C’était parfois surprenant, mais ça rend le séjour plus concret et vivant. Globalement, c’est un voyage qui m’a permis de voir autre chose, de sortir un peu de ma routine et de vivre une expérience différente avec la classe.

DOROFEEVA Varvara (2-3)

Эта поездка мне очень понравилась, и я бы хотела начать, поблагодарив учительниц, поехавших с нами. За время этой поездки я смогла погрузиться в культуру новой страны, Словакии. Мне очень понравилась архитектура в историческом центре города, своим немецким стилем, напоминающая Прагу. Также было интересно узнать о словацких пaсхальных традициях, например, что девушек хлещут вербой по ногам во время празднований. (…)

Je tiens d’abord à remercier les professeures ayant organisé ce fabuleux voyage qui m’a beaucoup plu. J’ai eu l’occasion de découvrir la culture de la Slovaquie, que je ne connaissais pas auparavant. J’ai beaucoup aimé l’architecture allemande du centre- ville historique de Bratislava, qui m’a rappelé les rues de Prague. Je fus aussi intriguée par les traditions de Paques en Slovaquie parmi lesquelles on retrouve le « frapper les pieds » des jeunes filles ! (…)

FACOVI Maxim (2-10)

Мы провели незабываемое и интересное время в Братиславе. Уже в первый день, экскурсия в центре города была увлекательной, гид рассказывала много историй о городе. (…)

Nous avons passé un séjour très enrichissant à Bratislava. Dès le premier jour, la visite guidée était très intéressante et la guide était très agréable, avec de nombreuses anecdotes à nous raconter. (…)

FELZINGER Anastassia (2-10)

(…) Эта поездка для меня останется очень запоминающейся. Побывать с друзьями и ещё укрепить единство группы — это был действительно большой шанс. Я очень рада, что городом нашей поездки стала именно Братислава.
Я бы с удовольствием поехала в Словакию ещё раз, чтобы увидеть новые места, но также снова встретиться с нашими новыми друзьями.

(…) Ce voyage m’a beaucoup apporté et je suis très heureuse d’avoir pu le partager avec ma classe car c’est une chance qui ne se présente pas à tout le monde et je suis également très contente qu’il ait eu lieu à Bratislava.
Je serais très heureuse de retourner dans ce pays pour découvrir d’autres paysages, mais aussi pour revoir nos nouveaux amis qui, je l’espère, pourront eux aussi venir en France si l’occasion se présente.

Raphael JACQUOT

Возможность встретиться с другими учениками была обогащающим опытом. Таким образом, мы смогли узнать страну изнутри. Меня удивило гостеприимство, а также отношения между учителями и учениками, очень тёплые, они далеки от французского академизма.

Le fait de pouvoir rencontrer d’autres élèves a été une expérience enrichissante. Cela nous a permis de découvrir le pays de l’intérieur. J’ai été surpris par l’hospitalité de nos hôtes, ainsi que par les relations entre les enseignants et les élèves, qui sont très chaleureuses et très éloignées de l’académisme français.

Arthur ECHASSERIAU

(…) Я узнал о культуре, о которой раньше не знал ничего. Это была отличная поездка, которую я никогда не забуду.

J’ai découvert une culture dont je ne savais absolument rien auparavant. Ce fut un voyage formidable que je n’oublierai jamais.

Arthur VAN ATTEN

(….) Мне очень понравилось общаться со словацкими учениками, быть в школе, потому что это позволило увидеть мне разницу с Францией.

J’ai beaucoup aimé échanger avec les élèves slovaques et passer du temps à l’école, car cela m’a permis de constater les différences par rapport à la France.

Sonia CONAN

(…) Мне особенно понравилась экскурсия с гидом, потому что она реально передала нам свою любовь к этому городу и его истории. Я была удивлена атмосферой лицея, которая очень отличается. Расписание более свободное, уроки короче и есть больше времени для отдыха.

J’ai particulièrement apprécié la visite guidée, car la guide nous a vraiment transmis son amour pour cette ville et son histoire. J’ai été surprise par l’ambiance du lycée, qui est très différente. Les horaires sont plus souples, les cours sont plus courts et on a plus de temps pour se détendre.

Priya LECOEUR

(…) Мы провели отличные несколько дней в Братиславе, потому что утром мы ходили в школу, где у нас были занятия по русскому языку, математике и географии на русском языке. В первый день мы посетили школу и словацкие ученики представили нам свою систему образования и мы тоже им. Мне понравилось гулять по центру города. Было очень интересно и архитектура старого города очень красивая.

Nous avons passé quelques jours formidables à Bratislava, car le matin, nous allions à l’école où nous avions des cours de russe, de mathématiques et de géographie en russe. Le premier jour, nous avons visité l’école et les élèves slovaques nous ont présenté leur système éducatif, tout comme nous leur avons présenté le nôtre. J’ai beaucoup aimé me promener dans le centre-ville. C’était très intéressant et l’architecture de la vieille ville est vraiment magnifique.

Clara STREKDEPLECHIN

Эта поездка была потрясающим опытом. Братислава — красивый город с богатой историей, и мне понравилось узнавать о его культуре и повседневной жизни. Люди были гостеприимными, еда вкусной, а достопримечательности незабываемыми. Это была поездка, которую я всегда буду помнить.

Ce voyage a été une expérience formidable. Bratislava est une ville magnifique, riche en histoire, et j’ai beaucoup aimé découvrir sa culture et son quotidien. Les gens étaient accueillants, la cuisine délicieuse et les sites touristiques inoubliables. C’est un voyage dont je me souviendrai toujours.